Первый опыт общения на иностранном языке. Моя история

Добрый день, дорогие друзья!

Сегодня  мне бы хотелось рассказать вам историю из моего собственного языкового опыта.

После окончания Университета (я окончила факультет иностранных языков) мы с мужем поехали в Санкт-Петербург. Для тех кто не был я скажу — это замечательный, умопомрачительный город…
Мало того, что это великая история, фантастическая архитектура, это еще и волшебная атмосфера… Часть этой атмосферы для меня это, конечно, туристы-иностранцы… иностранная речь.
Честно говоря, в университете не было возможности пообщаться с иностранцами напрямую. За границей в то время мало кто бывал. И вот, совершенно случайно  такой случай мне предоставился.

Питер разговор с носителем языкаНа Невском проспекте, когда мы покупали билеты театр в специализированном киоске, я вдруг услышала:»Est-ce qu’il y a quelqun qui parle francais..?» (Кто-нибудь говорит по-французски?)

Не раздумывая ни секунды, собрав всю мощь своего обычно тихого голоса я закричала — Moi…Moi — je parle francais! (Я, я — говорю по-французски).
Я закричала так, как-будто ждала этого вопроса всю свою сознательную жизнь. Что было отчасти правдой. В институте у меня не было такой возможности. Кроме того, я боялась, что «француза» кто-нибудь «перехватит»… Но, к счастью — я успела.

Итак, из вопросов этого милого француза, который вообще не говорил по-русски… Из разговора с ним я поняла, что он очень хотел попасть на балет «Красная Жизель» в Мариинский театр. Это один из «шлягеров» театра, билеты на который были уже раскуплены… Ждать он не мог, так как любая туристическая поездка ограничена временем.

Тут ко мне подошла женщина, которая предложила купить билеты на нужную нам дату. В народе таких людей называют «перекупщиками», они скупают билеты на популярные спектакли, а потом перепродают «их». И тут, я почувствовала всю «ответственность» за этого конкретного «моего» француза…

Красная жизель

Я несколько раз строго переспросила женщину о «подлинности» билетов. И за доллары «МОЙ француз» все-таки купил билеты на вожделенный спектакль, с моего уверенного «Oui»…

Он даже успел пригласить на спектакль меня, совершенно верно поняв, что мой муж не говорит по-французски. Но, держа мужа за руку пришлось вежливо отказаться 🙂

Я осталась довольна нашей беседой, невероятно горда собой… Единственный момент, который на всю жизнь останется для меня загадкой — настоящие-ли билеты ему продали?
Не обманула-ли нас коварная «перекупщица с Невского проспекта»? 🙂

Но самое главное — естественно, то, что мой опыт общения оказался положительным. Я почувствовала себя «своей» в языковой среде и стена «языкового барьера» для меня рухнула, а взамен пришла уверенность, что я могу понимать, говорить и общаться на иностранном языке. Положительный языковой опыт – это очень важно…

С уважением, Проскурина Елена

К записи "Первый опыт общения на иностранном языке. Моя история" 2 комментария
  1. Да, Елена, согласна. Положительный опыт вселяет уверенность. Надеюсь, что и у меня когда-нибудь будет свой положительный опыт. Пока же у меня страх быть не понятой и не понять того, что мне говорят. Очень хочется исправить ситуацию 🙂 .

    • Елена:

      Ольга, нельзя изменить ситуацию не попробовав. Начните! Вы удивитесь, как это просто!

Оставить свой комментарий

Поиск
Бесплатно и полезно!
Бесплатная книга "Вы уже знаетеанглийский!"
Вверх
© 2019    Копирование материалов сайта разрешено только при наличии активной ссылки   //    Войти
Сайт размещается на хостинге Спринтхост