Этот способ поможет вам думать на английском

Во все времена изучения английского языка, поднимался самый важный вопрос, как научиться думать на английском языке? Особенно, если ты находишься вне языковой среды.  Помогает ли зубрежка большого количества топиков заговорить, а потом и научить думать на языке?

Как научиться думать на английском языке?

Давайте разбираться.

Изучая иностранный язык, мы обязательно будем что-то учить.  И если заучивание иностранных слов, многим кажется естественным, то заучивание текстов и диалогов чаще всего кажется лишним. А зря…

Шерлок Холмс

Шерлок Холмс

  1. Заучивание диалогов заставляет вас «репетировать» ситуативные реплики, которые понадобятся вам в аэропорту, в клинике, в отеле. Если вы добросовестно относились к заучиванию, вы даже сами удивитесь, что вы строите фразы «на автомате».
  1. Заучивание текстов (топиков) лишний раз заставляет вас употреблять новую лексику, а также мысленно выстраивать логический ряд повествования. Если текст был должным образом «проработан» — выписаны и выучены новые слова, отработано их произношение, то употребление длинных конструкций будет огромным подспорьем в ситуации, где вы самостоятельно будете составлять предложения.  Вы будете действовать по аналогии.
  1. Как правило, в хороших текстах встречаются идиоматические выражения, которые имеют переносный смысл и отправляют вас к историческому английскому. Знание идиом, фразеологизмов, пословиц только обогащают ваш язык, наполняя его яркими красками и говорят о глубине ваших знаний.
  1. Учить что-либо наизусть – очень полезное занятие для тренировки памяти. Обычно такой совет дают людям в возрасте, но можно начинать и в 40. Почему бы не вводить полезные привычки заранее?

На самом деле, аутентичные учебники (те, которые составлены носителями языка) не заставляют зубрить представленные тексты, все-таки зубрежка – это скорее советская школа.

Нэльсон Мандела

Нэльсон Мандела

Но и в этих учебниках есть выделенные блоки не только новой лексики,  но и новых фраз, устойчивых конструкций, обязательных к заучиванию.

Именно эти конструкции, которые порой являются каркасом для составления подобных вопросов и предложений, будут составлять ваш результат по окончанию пройденного курса и одновременным ответом на вопрос:»За сколько я выучу английский язык

Именно поэтому, опытные педагоги стараются включать в речевую зарядку на уроке — предложения на перевод. Делается это не для того, чтобы поставить вас в неудобное положение или застать врасплох. Как правило, это не тема домашнего задания, а более ранний пройденный материал. А для того, чтобы показать вам – как вы реагируете на спонтанную ситуацию и что вы имеете в своем «арсенале».

И тогда вы наглядно видите, насколько добросовестно вы работали и что «осталось с вами» из пройденного материала с течением времени. На своих уроках по скайпу я часто применяю этот метод и считаю его одним из самых эффективных.

 

Зубрить или нет, по большому счету – решаете вы сами, ибо заставить вас все равно ни у кого не получится. Но, как следует из вышеописанного материала именно обдуманное заучивание устойчивых выражений и конструкций, поможет вам начать «думать на английском» в разы быстрее.

К записи "Этот способ поможет вам думать на английском" 4 комментария
  1. Короче, работать и работать… В этом залог успеха…

  2. Заучивание — это конечно эффективный метод. Особенно, наверное, хорош для скорости усвоения языка.
    В то же время мне нравится читать и переводить со словарем. (Жаль, что для того, что я выбираю читать, обычно нет аудиосопровождения, так бы еще лучше все усваивалось).
    Таким способом тоже очень хорошо погружаешься в язык, и усваиваются языковые конструкции. Но, наверное, этот метод хорошо подходит тем, кто привык и любит обучаться самостоятельно.

    • Елена:

      Чтение — безусловно один из эффективных методов изучение иностранного языка. Чтение — формирует важное умение перевода по контексту. Для всех. Ведь в самостоятельном изучении языка «ученик» ориентируется только на собственные ощущения, а на уроках с преподавателем:чтение — это один из видов деятельности. Но, иногда, приходится выписывать незнакомые слова, а потом переводить их, учить и периодически повторять. Иначе, только, что переведенные слова — имеют свойство тут же забываться. И многие ученики жалуются на то, что слово вроде бы знакомое, а перевод не помнишь. Спасибо за ваш комментарий и удачи вам в изучении языка!

Оставить свой комментарий

Поиск
Бесплатно и полезно!
Бесплатная книга "Вы уже знаетеанглийский!"
Вверх
© 2019    Копирование материалов сайта разрешено только при наличии активной ссылки   //    Войти
Сайт размещается на хостинге Спринтхост